Ханс-Йорг Карренброк * профессиональный диктор • радио • телевидение • кино * коммерческие услуги • реклама • ведущий • аудиокниги • продвижение * шоу 

E-Mail: info (at) karrenbrock.at 

Телефон: +43 699 1077 6162 • также через iMessage, SMS и Skype 

ГОЛОС A LA CARTE

Продукт месяца 

Здесь выложены несколько особенных аудиозаписей. Особенно смешно, особенно эмоционально, особенно причудливо, особенно-особенно… 

Декабрь. Любимый месяц Деда Мороза. 

Фандрайзинг радио R. SA 

 

Там работают все сотрудники станции! Эмоциональный трейлер, но не слишком драматичный. Гудио отлично справился. Мне очень понравилось то, что получилось.

Объявление В Аэропорту 

 

Это для комика Кристофера Зоннтага (забавно, его фамилия переводится с немецкого как «воскресенье»). Сильно преувеличено и политически неграмотно. Не знаю, не знаю. Но, опять же, мнением переводчика никогда не интересуются.

Личная благодарность Через WhatsApp  

 

За бесплатную раздачу шоколадных Санта Клаусов один очень уважаемый человек получил в WhatsApp "приветствие от Санта Клауса“.

Возвращяюсь к моей пластинке Валери Курнушкиной. Как же меня бесит вся эта реклама! Но переводчику приходится многое терпеть, поверьте.

Январь зимний месяц 

Реальные уголовные дела по радио Charivari  

 

Целая серия страшных преступлений во Франконии. Разработано в сотрудничестве с криминальной полицией Нюрнберга и радио Charivari 98.6 .

Январь 2020 года: "вампир из Нюрнберга"

Название месяца февраль 

Вставить название марта месяца 

Старик рассказывает 

 

Фильмы из этой серии сначала запутывают, но затем чудесным образом доводят действие до счастливого конца. Еще немного, и сериал появится по всей Европе. В хорошем переводе.

Вино-это любовь 

 

Это текст о вине из фильма. Если бы текст был о нашей водке, я мог бы понять такую страсть. Но Вино? Виноградный сок с оттенком спирта. Хотя, переводчика никто не спрашивал.

Вечеринка в ночном клубе 

 


Что мне перевести сейчас? Я предпочитаю слушать «Каюшу» в исполнении Валерии Курнушкиной в постоянном повторе. Но это не должно сказаться на качестве перевода.

Я забыл, что тут переводить. 

Штириец дня 

 

 

Мы вместе с Харальдом Вертем из PerfectPhone создали бесплатную телефонограмму для информирования по ситуации с Коронавирусом. За это газета Kleine Zeitung 17 марта 2020 назвала нас штирийцами дня. Мы говорим СПАСИБО.

Вечно эти междугородние разговоры 

 

Переводится с трудом, дорогой друг. Пожалуйста, наберитесь терпения, прежде чем я смогу прислать этот текст. Это философская аудиокнига, а русские воспринимают философию всерьёз. 

Новая аудиокнига Штефана Хертриха и Ирины Яшиной. Современные, философские размышления о свободе в жизни и после неё.

доступно на  hertrich-yashina.de